Жэк род аббревиатуры. Род несклоняемых существительных, несклоняемых географических названий. Род аббревиатур. Род несклоняемых заимствованных существительных

Определение рода аббревиатур.

Род аббревиатур определяется по стержневому слову: ГУМ – м.р. (магазин), ООН – ж.р. (организация), МАМИ – м.р., ЦРУ – ср.р. (управление). В особенности это относится к аббревиатурам, состоящим из одних согласных (КНР, МВД, ФБР, ЛДПР, МВФ); они соответственно согласовываются с прилагательными и глаголами и не склоняются. Однако наряду с применением старых норм все чаще встречаются отступления от определения рода по стержневому слову. Это касается аббревиатур, имеющих внутри гласную. Можно выделить ряд подобных аббревиатур, которые приравниваются к аналогичным по окончаниям нарицательным существительным, а именно: - аббревиатуры, оканчивающиеся на согласную (независимо от рода стержневого слова), соответственно склоняются как сущ. муж. р.: ТАСС, ОМОН, МИД, ВАК, УБОП, УБЭП, БАМ, ЦИК (МИД выступил с протестом, УБОП активизировал действия ); - аббревиатуры, оканчивающиеся на – о и – е , приравниваются к сущ. ср. р.: РОНО, ГУНО, РОЭ, РАО, ЗАО, ТОО. Эти аббревиатуры по падежам не изменяются (расширяющегося НАТО, с повышенным РОЭ ). 5. Род заимствованных аббревиатур определяется по русскому переводу их стержневого слова: МАГАТЭ – ср.р. (агентство), НАСА – ср.р. (управление).

Склонение имен существительных,
варианты падежных форм.

Все склоняемые существительные употребляются в речи в том или ином падеже. Падежная система русского языка характеризуется разнообразием форм и значений. В рамках каждого падежа существуют вариантные формы, использование которых определяется нормами речевого употребления (вследствие сокращения числа падежей – процесса, начавшегося еще в недрах древнерусского языка). При использовании форм именительного падежа следует обратить внимание на варианты употребления окончаний – а/- я , - ы/- и в формах мн. ч. сущ. муж. р.

- а/ - я

- ы/ - и

директора

инспектора

паспорта

профессора

фельдшера

штемпеля

бухгалтеры

возрасты

госпитали

диспетчеры

договоры

драйверы

инженеры

конструкторы

корректоры

приговоры

принтеры

редакторы

снайперы

штурманы

Следует иметь в виду, что в ряде случаев различия в образовании форм именительного падежа мн. ч. связаны с разными значениями слов:

- а/ - я

- ы/ - и

адресá (адреса новоселов)

годá (мои)

меха (одеваться в меха)

мужья (и жены)

образа (святых)

пропуска (временные, обменять пропуска)

рода (войск)

счета (банковские)

учителя (школьные)

хлеба (озимые, яровые)

áдресы (поздравительные, юбилярам)

годы (в годы войны, девяностые годы)

мехи (мехи с вином; кузнечные мехи)

мужи (государственные, ученые)

образы (литературные)

пропуски (занятий, в тексте)

роды (древние)

счеты (свести)

учители (человечества, великие)

хлебы (печь формовые хлебы)

Родительный падеж множественного числа.

Очень часто встречаются ошибки в образовании форм род. п. мн. ч.. Следует обратить внимание на то, что ошибки в этих формах бывают связаны не только с окончанием, но и с ударением. Наиболее активно конкурируют в речи окончания нулевое и – ов . Можно выделить следующие тематические группы слов с этими окончаниями:

          Названия национальностей.
          Названия лиц и профессий.
          Названия предметов, единиц измерения.
Реже конкурируют нулевое окончание и – ей .

Родительный падеж от существительных, употребляющихся преимущественно во мн. ч.

Употребление форм имени числительного.

Собирательные и количественные числительные как синонимы

В некоторых случаях для обозначения количества используются, наряду с количественными числительными, также числительные собирательные (двое, трое, четверо, пятеро, шестеро, семеро, восьмеро, девятеро). Двумя последними числительными мы практически не пользуемся. Собирательные числительные используются в ограниченном числе случаев, а именно: а) с существительными муж. и общ. рода, называющими лиц муж. пола: двое друзей, трое сирот ; б) с существительными, имеющими формы только множественного числа: двое ножниц, трое суток ; в) с существительными дети, ребята, люди, лицо (в значении «человек»): двое детей, трое незнакомых лиц ; г) с личными местоимениями мы, вы, они : нас двое ; д) с субстантивированными числительными и прилагательными, обозначающими лиц: вошли двое, трое больных . В косвенных падежах при неодушевленных существительных употребляются количественные числительные: более трех суток . Собирательные числительные с существительными, обозначающими лиц мужского пола, иногда вносят сниженный оттенок (нежелательно: двое генералов, трое профессоров ). Собирательные числительные не сочетаются с именами существительными, обозначающими лиц женского пола (нельзя сказать: трое студенток, четверо подруг ). Не сочетаются они также с существительными мужского рода, обозначающими название животных (нельзя сказать: трое волков ) В случае необходимости указать количество предметов, обозначаемых существительными, у которых нет формы единственного числа (ножницы, сутки и др. ), с помощью составного числительного, оканчивающегося на два, три, четыре (двадцать три, тридцать четыре и т.п.), следует пользоваться синонимическими выражениями с заменой существительного или вставкой другого слова (сутки – день, двадцать четыре дня) или падежа (в течение двадцати двух суток). При сочетании со словами, обозначающими парные предметы, собирательные числительные, обозначают не штуки, а количество пар: двое очков , трое лыж , двое сапог . Поэтому лучше употреблять слова «пара» - это две пары лыж (сапог), три пары носков. «Пара» - 2 одинаковых предмета, составляющие целое. Пара ботинок – это 2 ботинка (чулок, носков), а пара брюк – это брюки и еще одни брюки.

Обратите внимание!

Говорите правильно!

Мужской род

Два ученика

Двое учеников

Три студента

Трое студентов

Четыре брата

Четверо братьев

Женский род

Две ученицы

Три студентки

Четыре сестры

детейребятлюдейсутокочковножницнасвасих
При употреблении собирательного числительного оба – обе в сочетании с существительными женского рода в косвенных падежах используются формы обеих, обеими, обеим и т.д. Эти существительные не употребляются с существительными, не имеющими формы единственного числа, т.к. у них отсутствует категория рода. Нельзя сказать у обоих ворот (нет формы именительного падежа, оба – обе ворота), у обоих очков, под обоими часами можно: у тех и у других ворот .

Склонение собирательных числительных оба, обе.

Падежи

Мужской и средний род

Женский род

оба студента, стола, письма

обоих студентов, столов, писем

обоим студентам, столам, письмам

обоих студентов, оба стола, письма

обоими студентами, столами, письмами

об обоих студентах, столах, письмах

обе студентки, книги

обеих студенток, книг

обеим студенткам, книгам

обеих студенток, обе книги

обеими студентками, книгами

об обеих студентках, книгах

Склонение количественных числительных.

В составных количественных числительных склоняются все образующие их слова, а имена существительные, обозначающие исчисляемые предметы, во всех падежах, кроме именительного и винительного, согласуются с числительным в падеже. Например: серия пособий с тремястами шестьюдесятью семью рисунками . Но: В пособии триста шестьдесят семь рисунков (шестьдесят три рисунка).

Склонение числительных 50, 60, 70, 80;

200, 300, 400, 500, 600, 700, 800, 900.

Падежи

50 – 80

200 - 400

500 – 900

пятьдесятпятидесятипятидесятипятьдесятпятьюдесятьюо пятидесяти двестидвухсотдвумстамдвестидвумястамио двухстах пятьсотпятисотпятистампятьсотпятьюстамио пятистах
В сложных числительных от пятидесяти до восьмидесяти и от двухсот до девятисот склоняются обе части слова.

Склонение числительных 40, 90, 100.

Падежи

сороксорокасорокасороксорокао сорока девяностодевяностадевяностадевяностодевяностао девяноста стостастастостао ста
Слово тысяча склоняется, как существительное женского рода на – а; слова миллион и миллиард склоняются, как существительные мужского рода с основой на согласный.
    В составных количественных числительных склоняется каждое слово. При смешанном числе существительным управляет дробь и оно употребляется в родительном падеже единственного числа: 5 3/5 м (пять и три пятых метра, но: пять метров), 7 2/3 кг (семь и две третьих килограмма, но: семь килограммов). Числительные полтора и полтораста имеют только две формы: для именительного и винительного падежей и для всех остальных (полутора, полутораста Р, Д, Т, П).

Склонение составных количественных числительных.

Падежи

семь тысяч четыреста девяносто пятьсеми тысяч четырехсот девяноста пятисеми тысячам четыремстам девяноста пятисемь тысяч четыреста девяносто пятьсемью тысячами четырьмястами девяноста пятьюо семи тысячах четырехстах девяноста пяти

Особенности обозначения дат.

Много трудностей вызывает обозначение дат. При обозначении даты числом и месяцем по падежам изменяется числительное, название месяца всегда ставится только в род. р.:Поздравляем с Восьмым марта .Дом будет построен к десятому сентября . Следует помнить, что при обозначении годов в составных числительных типа тысяча сто первый….тысяча девятьсот девяносто девятый и год. Склоняется только последнее слово, например: к тысяча пятьсот восемьдесят шестому году, с тысяча девятьсот девяносто второго года . При обозначении промежутков времени с помощью конструкции «с…по…» сами числительные и слово год ставятся в ед. ч.: с девяносто первого по девяносто шестой год (не годы!). В обороте типа «В девяносто первом – девяносто шестом годах » слово год ставятся во мн.ч.

Сложные слова с первым компонентом – числительным.

В таких словах числительные, кроме девяносто и сто , ставятся в форме родительного падежа: пятиалтынный, сорокаведерный, двухтысячелетие, восьмисотлетие, но: девяностолетний, стопятидесятилетие.

Контрольные вопросы.

    Как определить род имен существительных? Какие вы знаете группы вариантных форм существительных в именительном падеже множественного числа? Какие вы знаете группы вариантных форм существительных в родительном падеже множественного числа? В каких случаях используются собирательные и количественные числительные? Каковы особенности склонения числительных?

Лекция 6. Глагол и служебные части речи. Трудные случаи употребления.

Глагол – одна из важнейших частей речи в русском языке. Недаром слово глагол в Древней Руси обозначало человеческую речь вообще или слово. В ״Толковом словаре…״ В.И.Даля читаем: ״Глагол – это речь человека, разумный говор, язык ״. А.С.Пушкин, обращаясь к поэтам, призывал: ״Глаголом жги сердца людей ״. В современном русском языке слово глагол – это часть речи, которая обозначает действие. Глагол обладает огромным потенциалом для выражения бесчисленных действий, которые сопровождают человека, для обозначения явлений природы. Употребление глагола придает речи динамизм, ״ускоряет״ движение сюжета. Обладая такими грамматическими категориями, как время, наклонение и лицо, глагол ориентирует высказывание на речевую ситуацию. Действие, не имеющее место в реальности (повелительное и сослагательное наклонение), не может соотноситься с временным отрезком. Оно возможно при определенных условиях, однако оно может и не произойти и остаться лишь желаемым. Например: Если бы не было дождя, он пришел бы. Иди по улице. Действие, имеющее место в реальности (изъявительное наклонение), может совпадать с моментом речи (настоящее время), или предшествовать моменту речи (прошедшее время), или следовать за моментом речи (будущее время). См.: Он идет по улице; он шел по улице; он пойдет по улице. Реальное действие, как правило, имеет указание на исполнителя (1 лицо, 2 лицо, 3 лицо единственного и множественного числа), т.е. глагол имеет категорию лица, которая конкретизирует речевую ситуацию. Таким образом, время, наклонение и лицо оформляют глагол как сказуемое, как единицу, занимающую центральное место в предложении. Поэтому глагольными формами изобилуют повествовательные тексты и повседневная речь. В современном языке с помощью только глаголов можно передать определенную информацию. См.: Светает. Звонит, просыпаюсь, не встаю, натягиваю, сплю…Будит, сердится: ״ Опоздаешь! ״ Встаю, одеваюсь, умываюсь, проглатываю, запиваю, хватаю, бегу… Жду, жду – не идет. Бегу, бегу, бегу… Опаздываю. Звенит. Опоздал… Глагол обладает богатейшей системой форм. С употреблением многих из них связано множество трудностей, которые вызывают речевые ошибки.

Употребление форм вида глагола.
Какая буква должна быть употреблена в глаголе: о или а ? Данный факт обусл...вливает это явление. Особенностью употребления глаголов несовершенного вида с суффиксами –ыва/-ива является тот факт, что у некоторых из них происходит чередование гласного в корне (гласный о заменяется гласным а ). При этом в ряде глаголов такого чередования не происходит. На протяжении развития русского литературного языка ХI-ХХ вв. чередование о а захватывало все больше глаголов. Тенденция к единообразию форм за последние годы стала проявляться еще более интенсивно. В начале ХХ в. в литературном языке нормативными считались формы освоивать, присвоивать, удвоивать, удостоивать и т.п., которые в наши дни устарели и заменены формами с а . В русском языке нет единого правила образования формы несовершенного вида с корневым о или а . Поэтому следует запомнить: 1) глаголы, требующие в современном литературном языке указанное чередование прик о лоть – прик а лывать разбр о сать – разбр а сывать раск о лоть - раск а лывать забол о тить – забол а чивать замор о зить – замор а живать застр о ить – застр а ивать затр о нуть – затр а гивать проп о лоть – проп а лывать обт о чить - обт а чивать обраб о тать – обраб а тывать облагор о дить – облагор а живать осв о ить – осв а ивать осп о рить - осп а ривать удост о ить – удост а ивать усв о ить – усв а ивать удв о ить – удв а ивать ум о лчать - ум а лчивать 2) глаголы, сохраняющие корневое о обесп о коить – обеспок о ивать приур о чить – приур о чивать подзад о рить – подзад о ривать обезб о лить – обезб о ливать узак о нить – узак о нивать обусл о вить – обусл о вливать сосред о точить – сосред о точивать уполном о чить – уполном о чивать запод о зрить – запод о зривать усл о виться - усл о вливаться От некоторых глаголов второй группы по аналогии с глаголами первой группы ошибочно образуют формы с а : обезб а ливать, обусл а вливать, сосредот а чивать, уполном а чивать. Они являются разговорными, нелитературными.
Образование и употребление форм лица.
Глагол изменяется в настоящем и будущем времени по лицам (я иду, ты идешь, он идет и т.п.). Однако как поступить, если необходимо употребить в форме 1 лица единственного числа глагол победить ? А глагол чудить ? Все дело в том, что некоторые глаголы не имеют отдельных форм (недостаточные глаголы). Причины отсутствия форм могут быть разные: 1. Лексическое значение слов не позволяет иметь формы: а) Глаголы, которые обозначают процессы, совершающиеся в живой природе и не присущие человеку, - куститься, телиться, жухнуть, ржаветь, сквозить, таять и некоторые др. - не имеют форм 1 и 2 лица единственного и множественного числа (в прямом значении). б) Глаголы, которые обозначают бессубъектное действие, – светает, знобит, нездоровится, морозит и т.п. - также не имеют форм 1 и 2 лица единственного и множественного числа. в) Глаголы, значение которых предполагает множество (глаголы совместного действия), – сбежаться, сползтись, толпиться, скопиться - не имеют форм единственного числа. 2. Форма является неблагозвучной , неудобной для произношения (так называемый языковой предрассудок "так не принято, так не говорят"). Нет форм 1 лица у глаголов – дудеть, победить, чудить, ощутить, галдеть, колесить, шелестеть, затмить, стонать и некоторых др. Это неудобные в произношении глаголы. Историческое чередование, характерное для форм 1 лица единственного числа (ср.: бе ж ать – бе г у, шу т ить - шу ч у ), приводит к неблагозвучию в названных глаголах (*побежу? *ощущу?). 3 .Возможность омонимического совпадения потенциальных форм 1 лица с существующими уже словами, образованными от других глаголов. Например: бузить = будить – бужу, дерзить = держать – держу . Хотя в некоторых случаях допускается омонимичность: лечу от глаголов лететь и лечить; пою = петь и поить , тужу = тузить и тужить, вожу = возить и водить. При отсутствии той или иной формы носители языка должны уметь передать данный смысл другими языковыми средствами, используя описательные обороты: я одержу победу, я буду дудеть, и не думаю чудить, сумею победить, хочу убедить, могу очутиться, попытаюсь ощутить и т.п. Напротив, некоторые глаголы имеют параллельные формы (избыточные глаголы) , которые могут различаться смысловыми оттенками или стилистической окраской.
Смысловое различие:
двигать : двигает – "перемещает, делает движения" (двигает мебель, двигает руками); движет – "направляет, заставляет, руководит" (им движет чувство долга); метать : метает – "бросает, перемещает" (спортсмен метает диск); мечет – "производить потомство" (рыба мечет икру); брызгать : брызгает - "спрыскивает, окропляет" (брызгает водой белье); брызжет - "разлетается каплями, разбрасывает капли" (брызжет слюной, фонтан брызжет); капать : капает - "падает каплями, льет по капле" (пот капает, врач капает лекарство); каплет - "протекает" (каплет) с потолка. Стилистическое различие: воздвигнуть : воздвиг (лит.) – воздвигнул (разг.); махать : я машу, ты машешь (лит.) - я махаю, ты махаешь (разг.); полоскать : я полощу, ты полощешь (лит.) – я полоскаю , ты полоскаешь (разг.); мурлыкать : он мурлычет, они мурлычут (лит.) – он мурлыкает, они мурлыкают (разг.); кудахтать : она кудахчет, они кудахчут (лит.) – она кудахтает, они кудахтают (разг.). Встречаются также параллельные формы инфинитива: видеть, лазить, мерить, мучить (нейтральные по стилю) – видать, мерять, мучать (разговорные).

Как определить род аббревиатуры?

    1. Род аббревиатуры практически невозможно определить, не зная расшифровки этого слова. Зная же точную расшифровку, мы сможем выделить в ней главное (ключевое) слово, от которого и будем отталкиваться.

    2 .Главным словом в аббревиатуре (его можно назвать смысловым ядром), как правило, выступает имя существительное, находящееся в именительном падеже: Ц(ентральный) К(омитет) . Это слово может находиться в начале, в середине либо в конце аббревиатуры. То есть, в любом е месте. Если у нас получится вычислить это слово, то его род и станет родом всей аббревиатуры (ЦК — это он ).

    3. Если же аббревиатура прочно и надолго вошла в язык, стала иметь признаки неаббревиатурного слова (то есть, звуки произносятся в ней уже не как классические названия отдельных букв в алфавите, а как единое целое, то род аббревиатуры будет определяться внешней формой слова. Давайте скажем проще: если привычная нам аббревиатура похожа на слово мужского рода, то именно этот род ей в итоге и присваивается. Несмотря на иной род главного слова. Как правило — это мужской род.

    Например: БАМ (он, а не она), ВУЗ (он, а не оно) и так далее.

    Основное правило определения рода аббревиатуры— это ее расшифровка, и по главному слову мы определяем род. Например: ООН —Организация Объединенных Наций, слово организация женского рода, значит,ООН— слово женского рода. ГЭС— станция, женский род. МХАТ— театр, мужской род.

    Но не всегда можно пользоваться этим правилом. Есть аббревиатуры, образованные из начальных звуков слов, их составляющих.Например, слова МИД ,вуз, жэк оформлены по типу существительного стол и склоняются, как существительные 2 склонения. Эти существительные имеют мужской род,независимо от опорного слова, то есть это исключения из правила.

    Все аббревиатуры составлены из начальных букв (звуков) слов, редко когда в их образовании используются 2-3 буквы одного слова. Например ГИТИС — Государственный Институт Театрального ИСкусства (просто для удобства произношения). Что же касается рода аббревиатуры, то по большому счету четкого правила нет. Во многих случаях, действительно род аббревиатуры определяется опорным, главным словом, существительным, входящим в эту аббревиатуру, но часто род аббревиатуры является данью традиции. Вот так привыкли — так говорим.

    Особенно, когда опорное слово среднего рода. Как тот же МИД или ТАСС. Но все таки СНГ — оно. Еще НЕ привыкли? Новояз?

    Можно вспомнить и БАМ — говорят он, хоть и магистраль.

    Также род только по традиции определяется род иностранных аббревиатур, не переведенных на русский язык. И бывают разночтения. Например НАТО — можно увидеть и услышать и он — альянс, блок и она, как организация, наверное. СЕАТО — он, ЮНЕСКО — она.

    Кстати, аббревиатура может быть и множественного числа, без рода.

    США или СМИ — они.

    Редко, но бывают и аббревиатуры среднего рода по созвучию со словами заканчивающимися на О — РОНО — оно. Хотя районный отдел — он.

    Лучший способ не попасть впросак — свериться со словарем аббревиатур.

Сложносокращенные слова (аббревиатуры), образованные соединением начальных букв (МГУ), а также звуков (роно -районный отдел народного образования), определяют свой род по роду ведущего (опорного, стержневого) слова в наименовании. СНГ, РИА, МГУ, ООН.

Если в сознании людей не осталось ассоциации аббревиатуры с производящими словами, она получает род как обычное слово по формальному показателю: ЖЭК (М.Р.), ВУЗ (М.Р.), РОНО (СР.Р.).

В русском языке род заимствованных аббревиатур определяется по русскому переводу их стержневого слова: WHO (WORLD HEALTH ORGANIZATION), IMF (INTERNATIONAL MONETARY FUND), WTO (WORLD TRADE ORGANIZATION), UN etc.

Род существительных-аббревиатур

В русском языке широко распространены аббревиатуры – сокращенные буквенные названия. Они читаются либо

а) по буквам: ФА, МГУ, ООН, МВФ, ФСБ;

либо

б) целиком слогом: ТАСС, МХАТ, СЭВ, МИД.

Как определить род аббревиатуры? Род аббревиатур определяется по роду главного (ведущего) слова:

МГУ Ž Московский государственный университет – муж. род;

ФА Ž Финансовая академия – жен. род;

ООН Ž Организация объединенных наций – жен. род;

ОРТ Ž Общероссийское телевидение – ср. род.

Синтаксически род аббревиатуры выражается формой глагола: ФА приняла студентов (академия); МВФ выделил средства (фонд); ОРТ передало последние известия (телевидение).

Аббревиатуры-исключения

Некоторые аббревиатуры при длительном употреблении получили форму рода не по роду главного слова, а по своему внешнему облику, т.е. аббревиатуры, оканчивающиеся на согласный, стали мужского рода. Так произошло со следующими аббревиатурами, которые можно считать исключениями из правил:

вуз – муж. род: Вуз принял студентов (хотя по правилу: вуз высшее учебное заведение ср. род);

ЖЭК – муж. род: ЖЭК собрал жильцов (хотя по правилу: ЖЭК жилищно-эксплуатационная контора жен. род);

ВАК – муж. род: ВАК утвердил данную кандидатуру (хотя по правилу: ВАК высшая аттестационная комиссия жен. род).

Вариантные аббревиатуры

Как вариантные рассматриваются сегодня следующие формы:

ТАСС (агентство) сообщило / ТАСС сообщил ("ТАСС уполномочен сообщить" – название художественного фильма)

ЮНЕСКО (организация) возникла / ЮНЕСКО возникло.

Сложносоставные слова:

БАБОЧКА-АБМИРАЛ, ДИВАН-КРОВАТЬ, КАФЕ-РЕСТОРАН и т.д.

Род таких слов обычно определяется по слову, которое выражает более общее понятие: КРАСИВАЯ БАБОЧКА-АБМИРАЛ.

Если понятия равноценны, то род определяется по первому из них:

УДОБНОЕ КРЕСЛО-КРОВАТЬ, НОВОЕ КАФЕ-РЕСТОРАН.

Если первая часть сложносоставного слова утратила изменения, то род определяется по второму слову: УДОБНАЯ ПЛАЩ-ПАЛАТКА, В УДОБНОЙ ПЛАЩ-ПАЛАТКЕ, ИНТЕРЕСНАЯ РОМАН-ГАЗЕТА.

Слова типа КАФЕ-РЕСТОРАН не подчиняются этому правилу, т.к. первая часть этого слова изначально не склоняется.

ЧЛЕНУ-КОРРЕСПОНДЕНТУ

Слова типа МОСКВА-РЕКА изменяют обе части: НА МОСКВЕ-РЕКЕ. Но в разговорной речи прослеживается тенденция к упрощению таких сочетаний.

5 – Род сложносокращенных слов (аббревиатур) и сложносоставных слов.

Типы аббревиатур

1 - аббревиатуры инициального типа:

а) образованные из сочетаний начальных звуков слов, последний из которых - гласный (РОСТА , ЦАГИ , ГАУ , ГАИ ).

б) обр-ые из названий начальных букв (СССР , ЦК , ВДНХ ).

в) обр-ые из начальных звуков, последний из которых согласный (ВАК , ЖЭК , МИД , ТАСС ), в том случае, если их грамм. род совпадает с родом стержневого слова полного наименования. Склоняемость таких аббревиатурных наименований возможна в разговорной речи : работать в TACC "e , в МИД "е .

2 - аббревиатуры смешанного типа - оканчиваются на гласный: ГОРОНО , сельпо .

3 - аббревиатуры, обр-ые сочетанием начала слова с формой косвенного падежа другого сущ-го: завкафедрой , комроты , поммастера , управделами .Род аббревиатур

Первоначально аббревиатуры закрепляют за собой значение грамм. рода стержневого слова, лежащего в основе соответствующего сочетания:

- новая ТЭЦ , (тепло-электро-централь),

- Братская ГЭС (гидро-электро-станция),

- представительная ООН (Организация Объединенных Наций).

Но в процессе употребления значение грамм. рода стержневого слова последовательно сохраняют только образования из начальных букв слов типа ВДНХ , РСФСР .

Аббревиатуры, оканчивающиеся на твердую согласную типа нэп , МИД , ВАК , вуз , ВОКС , ТАСС и по форме совпадающие с существительными муж. р. с нулевой флексией в им. п., ведут себя двояко:

1) одни приобретают значение муж. р.:

- вуз (высшее учебное заведение) - прекрасный вуз (хотя стержневое слово заведение - сред. р.),

- нэп (новая экономическая политика),

- БРИЗ (бюро по рационализации и изобретательству),

- загс (запись актов гражданского состояния),

2) в употреблении других аббревиатур, таких как ВАК , ЖЭК , НОТ , ТАСС , заключающих в себе стержневое слово женского или среднего рода, наблюдаются колебания. Эти слова выступают то как существительные жен. или сред. р. (в соответствии с родом стержневого слова), то как существительное муж. р.:

- работник нашей ЖЭК (жилищно-эксплуатационная контора),

Но нашего ЖЭК "а ,

- ВАК (высшая аттестационная комиссия) рассмотрела/рассмотрел диссертацию ,

- ТАСС (Телеграфное агентство Советского Союза) сообщило/сообщил .

Аббревиатуры – сущ-ые муж. р., как правило, склоняются: постановление BAK "a , в нашем ЖЭК "е , из МИД "а сообщили .

Аббревиатуры с основой на гласную инициального типа , например РОНО (районный отдел народного образования), РОЭ (реакция оседания эритроцитов) и смешанного типа (ГОРОНО , сельпо ), преимущественно относятся к ср. роду.

Род сложносоставных слов

Род определяется по слову, которое выражает более общее понятие:

- красивая бабочка-адмирал;

Если понятия равноценны, то род определяется по 1-му слову:

- диван-кровать;

- кафе-ресторан.

Если одно слово утратило изменение, то род определяется по 2-ой изменяемой части:

- удобная плащ-палатка;

- в удобной плащ-палатке;

- интересная роман-газета;

- в интересной роман-газете;

Но: слово кафе-ресторан не подчиняется этому правилу.

В сочетании Москва-река, в книжной речи склоняются обе части:

- на Москве-реке;

- за Москвой-рекой;

В разговорной речи 1-ая часть сохраняет начальную форму:

- на Москве-реке.


Похожая информация.


Аббревиация как способ образования новых слов путем сокращения исходного сложного словосочетания является сравнительно молодым для русского языка. Начало массовой аббревиации относится к 20-м годам ХХ века, когда в молодой Советской республике появилось много новых учреждений с длинными названиями. Вместе с этим появилась потребность обозначать их сокращенно. Например: МХАТ, РСФСР, НЭП; окна РОСТА (Российское телеграфное агентство.

Аббревиация как способ словообразования не исчезает, число аббревиатур растет, несмотря на протесты писателей, журналистов, других представителей русскоязычной интеллигенции, которые с самого начала критиковали сложносокращенные слова за их громоздкий, часто неблагозвучный характер. Этот способ остается одним из наиболее сильных и стойких языковых процессов современности, так как отражает динамический характер современной истории. Аббревиация является не собственно русским, но универсальным способом словообразования, характерным для многих национальных языков.

На первом этапе своего образования аббревиатуры демонстрировали значение рода стержневого слова исходного словосочетания. Так, МХАТ согласуется в мужском роде в соответствии с родом опорного слова (Московский Художественный академический театр им. М. Горького); РСФСР – в женском (Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика); ЖЭУ – среднего рода (жилищно-эксплуатационное управление).

Однако за почти столетний период активного функционирования аббревиатуры разделились на две группы по способу образования, которые по-разному приобретают значение рода.

Буквенные аббревиатуры, образованные с помощью начальных букв исходного наименования, сохраняют значение рода стержневого слова. Например: МГУ, КПП, СССР, ИВЦ - мужского; ОРТ, СНГ, МЧС, КБ - среднего; ЛДПР, ГТС, ФСБ – женского рода. Буквенная аббревиатура с самого начала ее образования приобретает статус неологизма – такого нового слова, которое не вписывается в грамматическую систему данного национального языка. Действительно, новообразования типа НТВ, ЦСКА, ЭВМ, ГРУ, УМПО не соответствует фонетическому облику русского слова, поскольку в их структуре отсутствует благозвучное чередование гласных и согласных звуков. Произносятся эти слова по буквам: МЧС [эм-чэ-эс], КПП [ка-пэ-пэ]. Поэтому буквенные аббревиатуры попадают в разряд неизменяемых слов, а для определения их рода необходимо «вскрывать» их внешнюю оболочку – расшифровывать, восстанавливая при этом исходное словосочетание, находить стержневое слово и только после этого проводить согласование с зависимыми словами в соответствии с родом стержневого слова. Например: довезите меня до первого КПП (контрольно-пропускной пункт); ГТС (городская телефонная станция) еще не заключила договор с новым предприятием; УМПО (Уфимское моторостроительное производственное объединение) полностью восстановило прежний объем производственных заказов.

Звуковые аббревиатуры образуются путем слияния начальных звуков исходного наименования: вуз, МИД, загс, ГЭС, ЖЭК, РОЭ, ГУНО, КЗоТ, НОТ, РИО, ГАИ, СМИ, ФИФА, ЦГАЛИ. Звуковые аббревиатуры демонстрируют значительные колебания в роде.

Если внешний облик нового слова представляет собой гармоничное чередование гласных и согласных звуков, такое как СГС, СГСГ, СГСС, то аббревиатура быстро адаптируется в языковой среде, говорящие начинают изменять это слово в числе и по падежам, а также образовывать от него новые производные. Так произошло с аббревиатурами ВУЗ, ЗАГС, МИД, ЦИК . Благодаря частотности употребления некоторые звуковые аббревиатуры получили написание с использованием строчных букв, так как говорящие почти полностью утратили связь их внешнего облика с содержанием исходного наименования. Сравните: учиться в техническом вузе, лучшие вузы страны, вузовские учебники; зайти в новый загс, документы из загса; Российский МИД заявил…; представители ЦИКа.

Другой причиной колебаний в грамматическом роде явилась и сама трудность этимологической расшифровки исходного словосочетания, послужившего основой для создания той или иной аббревиатуры. К. С. Горбачевич, автор учебника «Нормы современного русского литературного языка», опросил десятки людей (конечно, не специалистов-медиков) относительно грамматического рода широко известной аббревиатуры РОЭ. Сравните: взять кровь на РОЭ, у него повышенное РОЭ . Почти все причислили это сложносокращенное слово к среднему роду (по формальному признаку). Мало кто вспомнил (а некоторые и не знали) о стержневом слове аббревиатуры: РОЭ - реакция оседания эритроцитов. Здесь же К. С. Горбачевич замечает: «Нуждается, видимо, в пересмотре и само правило, предписывающее аббревиатуре иметь грамматический род ее стержневого слова».

Таким образом, род звуковых аббревиатур, схожих по фонетической структуре с обычными русскими словами, определяется формально - по последнему звуку основы. Существительные МИД, ЖЭК, вуз, загс, БАМ, похожие на односложные слова мужского рода, такие как дом, мак, туз, век,торт, функционируют как имена мужского рода: наш ЖЭК (жилищно-эксплуатационная контора), престижный вуз (высшее учебное заведение), городской загс (запись актов гражданского состояния), недостроенный БАМ (Байкало-Амурская магистраль). Существительные РОЭ, СОЭ, РОНО, РИО были автоматически сближены с именами среднего рода, такими как сено, окно, небо: повышенное СОЭ (скорость оседания эритроцитов), РОНО (районный отдел народного образования) выслало документы, РИО (редакционно-издательский отдел) представило замечания. В последнее время появились звуковые аббревиатуры, имеющие форму существительного женского рода: ТЭА (Транспортно-экспедиционное агентство), АСТА (астатический амперметр). Они используются в тексте как имена женского рода: создана ТЭА, в исследовании применялась АСТА.

Противоречие, которое возникает между этимологическим значением рода (значение рода стержневого слова) и новой формальной мотивированностью рода приводит к такому явлению, как колебания в использовании того или иного рода. Например: МИД (Министерство иностранных дел) заявил и заявило; ИТАР-ТАСС (Информационное телеграфное агентство России – Телеграфное агентство суверенных стран) сообщал и сообщало. Наблюдения показывают, что склоняемый вариант преобладает в разговорной речи. Он постепенно вытесняет несклоняемый вариант при употреблении звуковых аббревиатур. Однако в строгих официальных документах сохраняется значение рода стержневого слова и несклоняемый вариант. Сравните: заявление МИД (в официальном документе) – документы из МИДа (в устной речи).

В случае, если звуковая аббревиатура не имеет аналогий в языке, то есть не соответствует в своей звуковой структуре обычным существительным, такие неологизмы сохраняют значение рода стержневого слова и функционируют как неизменяемые имена. Например: модернизированная АСУ (автоматизированная система управления), назначено УЗИ (ультразвуковое исследование), ООН (Организация Объединенных Наций) организовала пресс-конференцию, УГАТУ (Уфимский государственный авиационный технический университет) выслал документы.

У заимствованных звуковых аббревиатур род чаще всего определяется по внешней форме: замечательный ФИАТ (калька с итальянского Fabrika italiana di automobile di Torino ), ДЭФА выпустила новый фильм (с немецкого Deutsche Filmatellier киностудия). Исключение составляют НАТО, ж (Организация Северо-Атлантического договора от англ. North Atlantic Treaty Organization ) и ЮНЕСКО (Организация ООН по вопросам образования, науки и культуры от англ. United Nations Educational Scientific and Cultural Organization) .

Таким образом, целостное восприятие звуковой аббревиатуры как самостоятельного слова, легко подводимого по морфологическому признаку (конечному звуку основы) под тот или иной категориально-родовой разряд существительных, а также сложность установления стержневого слова (иногда полное забывание его) приводят к существенному перемещению аббревиатур в отношении родовой принадлежности.

Одной из насущных проблем культуры речи является создание неблагозвучных аббревиатур и сложносокращенных слов. В советское время не раз высмеивались такие сокращения, как шкраб (школьный работник), Минбумдревпром (Министерство бумажной и деревообрабатывающей промышленности), УзОДКС (Узбекское общество дружбы и культурной связи с зарубежными странами). Какофоничные неологизмы появляются и в наши дни (ГИБДД, РУБОП, Бумизделия). Для ликвидации этой проблемы необходимо помнить о том, что аббревиатура – это результат словотворческой деятельности самих говорящих. Неблагозвучные сокращенные наименования появляются вследствие равнодушного отношения их создателей к языку и речи, а в целом – как результат эстетической неразборчивости носителя языка.