Правописание о е после шипящих слова. Пересматриваем школьные орфографические правила. Правописание букв о, ё, е после шипящих. Как выбрать гласную в суффиксе и окончании

ПРАВОПИСАНИЕ Ё (Е) - О ПОСЛЕ ШИПЯЩИХ И Ц

В корне слова, если можно подобрать проверочное слово с буквой е :

ч ё рт – ч е рти, беч ё вка – беч е ва (верёвочка)

В корне заимствованных слов

(в проверочных остаётся о ):

ш о колад, трещ о тка, трущ о ба, изж о га

без ударения : хорóш е го, си ´ тц е м

В окончаниях и суффиксах сущ. и прил. под ударением : больш ó й, девч ó нка

В суффиксах наречий без ударения : грóмч е . Исключение - ещ ё

В суффиксах наречий под ударением :

горяч ó

Беглое о

без ударения : серёж е к - серёжка

Беглое е в сущ. и кратких прил. м. рода под ударением : княж ó н - княжна

В глаголах: печ ё шь, размеж ё вывать

В суффиксе - ённ- (-ён-) причастий:

вооруж ё нный

В суффиксах отглагольных сущ.:

сгущ ё нка, туш ё нка, ноч ё вка, корч ё вка,

размеж ё вка, ретуш ё вка, коч ё вка, жж ё нка,

пуш ё нка, протяж ё нность, лущ ё нка,

отреш ё нность, напряж ё нка

кваш ё нка (кислое молоко)

НО кваш ó нка (сосуд)

Суффикс - ёр- в заимствованных словах: дириж ё р

Исключение: танц ó р

В словах, образованных от слова что:

прич ё м, нипоч ё м

Запомни: ож ё г руку – глагол

веч ё рка (газета)

камы ´ ш е вка - птица

ож о г руки – сущ.

веч ó р

Вот вам совет весёлый, бодрящий:

В корне слова после шипящей

Под ударением слышится что?

Слышится О. Пишется Ё.

ИСКЛЮЧЕНИЯ: ШОРОХ в КРЫЖОВНИКЕ, на КАПЮШОНЕ ШОВ

Шорох, чокаться, трущоба,

Жом, изжога и чащоба,

Шов, крыжовник и обжоры,

Шомпол, чопорный и шоры,

Шоу, джоуль, корнишон,

Рожон, боржоми и пижон,

Капюшон, мажор и шорты,

Шок, харчо, анчоус, джонки,

Трещотка, джокер, чох, вечор –

Запомни весь этот набор.

После шипящей не спеши:

В рифмовку входит – О пиши.

Запомни слова с Ё

Пишем Ё в словах: дешёвка,

Бечёвка, ночёвка и раскорчёвка,

Тяжёлый, сгущённый, стажёр, ухажёр,

Печёнка, тушёнка и дирижёр.

Правописание гласных после шипящих и Ц в суффиксах и окончаниях

существительных

С неба падает снеж..к.

С белой крыш..й и крыльц..м

Дом нам кажется дворц..м.

А теперь, дружок, внимание:

В суффиксах и окончаниях

На краешке слова, в самом конце,

После шипящих и после Ц

Под ударением пишется О,

Е – безударная, только всего.

А теперь потренируйся:

Плачет принцесса, одетая в ш..лк,

А глупый король не возьмёт никак в толк,

В чём слёз тех причина и что за беда.

И мечется бедный туда и сюда.

Придворные ш..потом держат совет,

Ведь явных причин для истерики нет.

Быть может, растрёпана ч..лка,

А может, ужалила пч..лка?

Принцесса на ухо шепнула врачу:

Крыж..вника ж..лтого очень хочу.

Все в ш..ке и держат семейный совет

Крыж..вника ж..лтого в городе нет.

В чащ..бу лесную гонец поскакал,

За речкой крыж..вник он вдруг увидал.

По ж..рдочке узкой, качаясь, прош..л,

Но рад,что крыж..вник принцессе наш..л.

Принцесса, надев шерстяной капюш..н,

Гонца ожидая, взошла на балкон.

Из ч..рного леса примчался гонец,

Крыж..вник привёз, тут и сказке конец.

Король восхищ…н, он без памяти рад.

На блюде гонцу он несёт ш..колад.

И в щ..чку принцесса целует его.

Король промолчал, не сказал ничего.

Диктант

ЧОпорный чЁрт в чЁрной шЁлковой одежОнке сидел на жЁстком диване и пил дешЁвый жЕлудёвый кофе, изредка чОкаясь со своим отражением в тяжЁлом глянцЕвитом самоваре, стоящем на парчОвой скатерти шОколадного цвета. Чёрт был большОй обжОра и, несмотря на изжОгу и больную печЁнку, объедался крыжОвником со сгущЁнным молоком. Поев и погрозив своему отражению пальцем, чЁрт, молодцЕвато встряхнув чЁлкой, пустился танцЕвать чечЁтку. ЦОканье его копыт было столь сильным, что в цОкольном этаже думали, что наверху гарцЕвала лошадь. Однако чЁрт был не очень искусным танцОром и, совершив один не совсем удачный скачОк, врезался в самовар и обжЁг свой пятачОк, покрытый мягкой шЁрсткой. ОжОг был очень тяжЁл. ОгорчЁнный чЁрт куцЕй овцОй бросился к бочОнку с мочЁными яблоками и сунул в него обожжЁнный пятачОк. «Правду говорят, что небережЁного Бог не бережЁт», - чЕртыхнулся чЁрт чЕртовской пословицЕй.

Геннадий Гаспарян
Учитель Русской воскресной школы «Знание»
и Русского клуба «Ладушки» (Лондон, Великобритания)

Правописание букв О, Ё и Е после шипящих - одна из «болевых точек» русской орфографии . Реформа 1956 г. в некоторой степени систематизировала написание этих сочетаний, однако правила все еще остаются сложными и непоследовательными. В 60-х годах прошлого века предполагалось провести дальнейшее упрощение правил, однако реформа, как известно, не состоялась .

В дальнейшем изложении я буду ориентироваться на нормативные написания, рекомендуемые известными справочниками . В статье я попытаюсь систематизировать эти написания, разобраться в путанице и противоречиях существующих правил и предложу новое правило.

1. КОРНИ СЛОВ

Согласно русской орфографической традиции, В ЗАИМСТВОВАННЫХ СЛОВАХ НЕ ПИШЕТСЯ БУКВА Ё (единственное исключение - иноязычный суффикс -ёр- ). Она встречается только в словах русского происхождения, и потому в заимствованных словах после шипящих следует писать О, но не Ё.

Напомню (вне темы настоящей статьи), что традиционное написание О вместо Ё сохраняется также после разделительного мягкого знака (напр., каньон, фьорд, бульон ). Добавлю, что в русском языке, опять-таки по традиции, нет заимствованных слов с буквой Щ.

Приведу список употребительных заимствованных слов с О после шипящих, который наверняка можно расширить. В последние десятилетия число заимствований, в основном из английского языка, быстро растет.

Анчоус, банджо, боржоми, джокер, джонка, жокей, жонглёр, каприччо, капюшон, корнишон, крюшон, лечо, мажор, мажордом, мажоритарный, офшор, пижон, пончо, ранчо, тамбурмажор, флажолет, форс-мажор, харчо, чокер, чонгури, шовинизм, шок, шокер, шокировать, шоколад, шомпол, шопинг, шорты, шоссе, шоу, шофёр и их производные.

К заимствованным относятся также слова чох, чохом (просторечное, от тюркского чох - много), шоры и шорник (из польского), обычно воспринимаемые как исконно русские. В то же время слово шёлк , несомненно иноязычного происхождения, со временем настолько «обрусело», что приобрело написание через Ё и чередование Ё / Е в родственных формах (шёлковый - шелковистый ).

Напротив, В КОРНЯХ, РУССКИХ ПО ПРОИСХОЖДЕНИЮ, ПОСЛЕ ШИПЯЩИХ ПОД УДАРЕНИЕМ ПИШЕТСЯ Ё И НЕ ПИШЕТСЯ О, за следующими исключениями:

1. Шорох, чопорный, вечор, чомга, жох, ужо, жостер, чок (последнее слово означает звукоподражание или расширение/сужение дула ружья). Это слова-исключения, их следует запоминать, так как здесь написание О не поддается анализу. Среди этих слов мало употребительных, и для школы достаточно минимальной выборки из списка (одно-три первых слова).

2. Беглая гласная О под ударением пишется в корнях:

  • жор (обжора, прожорливый), жог (поджог, изжога), шов, жом (со значениями «пресс для выжимания» или «выжимка»), рожон (обычно в выражении «лезть на рожон»). Те же корни без беглой гласной О: соответственно жрать, жгу, швы, жму, рожна . Слова жом и рожон малоупотребительны.
  • в падежных формах некоторых корней: княжон (княжна), ножон (ножны), кишок (кишка) и в кратком прилагательном смешон (смешной) .

3) Варианты жог и жёг играют смыслоразличительную роль: первый используется в существительных, а второй - в глаголах (ср. поджог и поджёг ).

Итак, для различения ударных Ё и О после шипящих в корнях слов мы располагаем однозначным, безальтернативным формальным признаком: принадлежностью слова к русской (всегда Ё, кроме указанных исключений) или заимствованной (всегда О, кроме суффикса -ёр ) лексике.

Думаю, что именно отход от этой ясной закономерности или ее забвение и привели к той непоследовательности, которую мы наблюдаем в справочниках, учебниках и пособиях по правописанию.

В нормативном академическом справочнике по русской орфографии обсуждаемой проблеме посвящено целых четыре параграфа (§§ 17-20). Там мы находим следующее орфографическое правило: «Для передачи ударного гласного О после Ж, Ч, Ш, Щ пишется буква Ё ... в тех корнях русских слов, где ударному звуку О соответствует в других однокоренных словах или формах гласный (ударный или безударный), передаваемый буквой Е».

Итак, если без ударения Е - пиши под ударением Ё. Но ведь безударная Е звучит как И, это орфограмма, требующая проверки. Если такая проверка возможна, то все верно: слово жёны, например, мы по логике правила напишем через Ё, так как написание безударной Е в родственных словах (жена, жениться - произносится жИна, жИниться ) проверяется постановкой гласной в ударную позицию (он же’нится ); таким образом, мы выдерживаем заданные условия (Ё/ударная или безударная Е). По тому же алгоритму доказывается написание Ё в словах чёрный (чернеть - устаревшее че’рнь ), чёрт (чертёнок - че’рти) , дешёвый (дешевизна - деше’вле) и других. Однако если не существует независимых доказательств, что в каком-либо слове безударный гласный, звучащий как И, следует обозначить буквой Е, то исчезает признак, по которому нужно писать Ё под ударением. Я бы сказал, что приведенная формулировка «академически безучастна» к нуждам обучения письму: она предполагает, что пишущему априори известен ответ на орфограмму «безударная Е (произносится как И) после шипящих», в том числе и непроверяемую.

В представлен «перечень основных слов», тех самых, в корне которых «ударному звуку О соответствует... гласный..., передаваемый буквой Е». Я выписал из этого перечня слова с корнями, в которых безударную букву Е нельзя проверить ударением (то есть не существует слов с данными корнями, в которых ударение приходится на Е):

  • Сочетание ЖЁ: жёваный, жёлоб, жёлтый, жёлудь, жёрнов, тяжёлый.
  • Сочетание ЧЁ: бечёвка, печёнка, чёботы, чёлн, чёрствый, чётки, чёткий.
  • Сочетание ШЁ: кошёвка, кошёлка, пшённый, решётка, шёлк.
  • Сочетание ЩЁ: щёголь, щёки, щёкот, щёлочь, щённая (собака), щётка.

Перечисленные корни формируют большое число употребительных слов, так что игнорировать их никак нельзя. К этим словам цитированное правило неприложимо постольку, поскольку нет объективной возможности подтвердить написание орфограммы Е на месте звука И в производных словах.

Объясню сказанное на примере. Как мы видели, в предлагается следующий алгоритм решения данной орфографической задачи: в слове жёлтый пишется Ё, потому что в родственных словах желтеть, желтизна, желток пишется Е. На самом же деле подтвердить написание Е в последних трех словах нет возможности: для них не существует формы, в которой эта гласная была бы под ударением. Следовательно, под вопросом и написание Ё в первом слове.

В справочниках всеми нами почитаемого Д.Э. Розенталя цитированная выше формулировка изложена в более категоричной форме: «После шипящих под ударением пишется Е(Ё), соответствующее в произношении звуку О, если в родственных словах или в другой форме того же слова пишется буква Е (чёрный - чернеть, жёлтый - желтизна) ; при отсутствии таких соотношений пишется О». Данная редакция правила сегодня воспринимается, по-видимому, как каноническая и воспроизводится в учебниках и пособиях (см., напр., популярный сайт gramota.ru ).

Сказанное опять-таки подразумевает, что написание Е «в родственных словах или в другой форме того же слова» известно или доказуемо, и не оговаривается, что в безударной позиции буква Е требует независимой проверки, которая не всегда осуществима.

Замечу, что в рутинной школьной практике часто пользуются обратным приемом (я, во всяком случае, делаю это постоянно): проверяют безударную Е с помощью однокоренных слов или другой формы данного слова, в которой пишется Ё: «Детки, слово чЕрнеть пишем через Е, так как есть слово чЁрный , а жЕлтеть - потому что есть жЁлтый ». При этом учитель делает вид, что написание Ё в таких «проверочных» словах разумеется само собой, что из правила отнюдь не следует. А ведь учитель, как будет показано дальше, поступает верно.

Думаю, что данное противоречие можно снять, если признать существование чередования букв «Ё ---> безударная Е» после шипящих в корнях исконно русских слов. В этом случае наличие буквы Ё (а условия ее написания известны и были изложены выше) в одной из форм слова станет основанием для написания безударной Е в других формах, в том числе и тех, где эта гласная не проверяется. Исключением будет разве что корень чёт (чёл)/чит(а) , в котором написание корневой гласной определяется по наличию/отсутствию суффикса -а- .

Поэтому я считаю, что в школьном правиле необходимо учесть следующую закономерность, до сих пор ясно не изложенную: ЕСЛИ В ОДНОЙ ИЗ ФОРМ СЛОВА В КОРНЕ ПОСЛЕ ШИПЯЩЕГО ПИШЕТСЯ БУКВА Ё, ТО В ДРУГИХ ФОРМАХ ЭТОГО СЛОВА И В ОДНОКОРЕННЫХ СЛОВАХ В БЕЗУДАРНОЙ ПОЗИЦИИ СЛЕДУЕТ ПИСАТЬ БУКВУ Е. Обратное («Если в родственных словах без ударения пишется Е, то под ударением надо писать Ё, а не О») доказуемо, как мы видели, лишь для части корней и потому неприменимо как орфографическое правило.

Так что учитель действительно вправе сказать: «Детки, в слове жёлтый пишется Ё, потому что это слово - русское по происхождению. В родственных словах желтеть , желтизна , желток пишется Е, так как без ударения Ё меняется на Е». Такое рассуждение представляется мне вполне последовательным и доказательным. Замечу кстати, что ученики очень легко обучаются этому алгоритму, возможно, вследствие почти полного графического сходства букв Е и Ё.

И следующий сомнительный вывод, который вслед за делают авторы учебников:

«Если же проверочное слово (имеются в виду формы слова с Е в корне - Г.Г.) подобрать не удается, то после шипящих, в корне, под ударением следует писать О: шов, шорох, шоры, изжога, крыжовник, обжора, чокаться, трущоба . Таких слов не очень много, и их обычно запоминают как исключения» .

Такой подход вызывает у меня два возражения.

Первое. Данное утверждение неверно по причине, которая уже обсуждалась (проверка Ё с помощью безударной Е). Кроме того, в список исключений случайным образом сведены слова, в которых корневое О пишется по совершенно разным основаниям: слова шов, изжога, обжора содержат беглую гласную О; в трущоба О входит в состав суффикса; слово шоры заимствованное. Слово крыжовник , кочующее из одного учебника в другой как «исключение», быть таковым никак не может: если считать целиком все слово иноязычным корнем, то следует, естественно, писать О; если же русским, то оно распадается на корень крыж (крест по-польски) и суффикс -овник (как в словах грушовник, шиповник ), в котором опять-таки нужна О. Наконец, слово чокаться - единственный глагол-исключение с О после шипящей в корне (см. ниже).

И второе. С методической точки зрения нежелательно «озадачивать» учеников поиском чередований О(Ё)/Е: ребенок с его относительно скудным словарем не будет уверен, что перебрал все слова-производные корня и что такого чередования действительно нет. Хорошо, если чередование отыскивается легко (тяжёлый - тяжесть, чёрный - чернеть, щёки - щека ). Но ведь есть лексически трудные, головоломные случаи: например, многие ли знают, что слово чечётка (обозначающее птицу, танец или болтливую женщину) происходит от чечет (зяблик)? Признаюсь, что я сам выяснил значение этого слова с помощью словаря. Другие примеры: слово чопорный фонетически и лексически близко к чепурной , украинизму, который вошел в словарь Даля, встречается в тексте Лескова и в русско-украинской фамилии Чепурной ; шорох может ошибочно ассоциироваться с шероховатый ; щёголь лексически слабо, неочевидно связано с исходным словом щегол . Так что надежней ориентировать учеников на формальный признак написания Ё или О по принадлежности слова соответственно к русской или заимствованной лексике и оговаривать немногочисленные исключения.

«А не меняем ли мы шило на мыло? - спросит читатель. - Легко ли ученик отличит исконно русские слова от заимствованных?» Что касается тех заимствованных слов, в которых есть сочетания «шипящий + О, Е или Ё», то я не вижу никаких трудностей. Достаточно просмотреть приведенный выше список таких слов, чтобы убедиться в явной «нерусскости» подавляющего большинства из них. Для опознания всех их как иноязычных вполне достаточно того списка признаков заимствованных слов, который приведен в школьных учебниках и других пособиях . Знакомство ученика с каким-либо из европейских языков, что сейчас совсем не редкость, облегчит ему идентификацию иноязычных слов.

В заключение раздела процитирую поистине удивительный вариант рассматриваемого правила из того же очень распространенного учебника : «В корне после шипящих под ударением пишется ё , а не о . Слова-исключения: крыжовник, шомпол. шорох, шов, капюшон .» Эта формулировка есть крайне упрощенная отписка, непригодная для использования в правописании. Она наглядно демонстрирует неприемлемо низкий уровень сегодняшних школьных учебников.

2. ГЛАГОЛЫ

Прежде чем рассматривать написание О, Ё и Е после шипящих в суффиксах и окончаниях, сделаю необходимое отступление об особенности написания этих букв в глаголах (которые в массе своей, за очень редкими исключениями, являются исконно русскими словами). Особенность эта состоит в том, что в глаголах и глагольных производных (существительных, прилагательных, наречиях и причастиях) во всех частях слова (корне, суффиксе и окончании) под ударением пишется Ё или Е как слышится (напр., зажечь - зажжённый ), без ударения Е, а O встречается всего-навсего в двух словах (корень в чокаться и суффикс в трещотка ).

Ниже показаны условия написания Ё в глаголах и отглагольных словах:

  • Корни:

жёг/жжён (сжёг, зажёг, жжёный, сожжённый),
чёл (прочёл, учёл),
шёл (пошёл, нашёл),
чёс (причёсывать, расчёсанный),
чёрк (подчёркивать, зачёркнутый),
жёв (разжёвывать, жёваный),
щёлк (щёлкать, щёлкнуть),

чёт (только в отглагольных существительных: счёт, расчёт, зачёт и др.; корень имеет чередование чёт/чет - чит(а) ).

В глаголах с корнем чок (чокать, чокнуть) сохраняется корневая гласная О, характерная для звукоподражания (эти слова и их производные можно считать исключениями).

  • Суффиксы:

Многочисленные отглагольные существительные, прилагательные, причастия и наречия с суффиксом -ён-/-ённ- (увлечённость, учёный, печёный, вооружённый, огорчённо) . В неотглагольных именах и наречиях им соответствуют суффиксы -енн- и -онн- (государственность, торжественный, традиционно) .

Несколько отглагольных существительных с суффиксами -ёвка, -ёнка (ночёвка, кочёвка, корчёвка, сгущёнка, копчёнка) . В неотглагольных словах им соответствуют суффиксы -овка, -онка (мелочовка, грушовка, книжонка, рубашонка) .

Отмирающие за ненадобностью слова растушёвывать, тушёвка, ретушёвка - единственные, по-видимому, глаголы/отглагольные слова с иноязычным корнем (тушь , из немецкого).

Единственное отглагольное существительное с суффиксом -ёб(а) : учёба; в неотглагольных словах ему соотвествует суффикс -об(а) : трущоба, чащоба, хрущоба .

Единственное отглагольное существительное-исключение с суффиксом -отка: трещотка .

  • Окончания: -ёшь, -ёт, -ём, -ёте (стрижёшь, зажжёт, печём, толчёте) .

3. СУФФИКСЫ И ОКОНЧАНИЯ

Вернемся к написанию О, Ё и Е в других морфемах, а именно в суффиксах и окончаниях. Здесь все проще, чем в корнях: в именах и наречиях под ударением пишется О или Е как слышится (крючок, ручонка, врачом, о враче, большого, горячо, горячей) , без ударения Е (клубочек, рученька, пейзажем, большего, мягче) . В глаголах и отглагольных словах, как было сказано, под ударением всегда пишется Ё, без ударения Е.

Наконец, два слова, которые надо запомнить отдельно: ещё, чём (и его производные почём, нипочём, о чём, причём и пр.).

Изложенное, я полагаю, охватывает все возможные случаи написания О, Ё и Е после шипящих. Как и говорилось в начале статьи, предмет обсуждения действительно сложен. Еще больше его запутывают принятые на сегодня правила, так что их ревизия, выполненная в настоящей статье, была действительно необходима.

Сформулируем новое школьное правило на основании всего сказанного, игнорируя в методических целях малоупотребительные исключения.

ПРАВИЛО «ПРАВОПИСАНИЕ О, Ё И Е ПОСЛЕ ШИПЯЩИХ»

1. Корни слов

В корнях исконно русских слов под ударением обычно пишется буква Ё, без ударения Е (пчёлы - пчела, чёрный - чернеть, жёлтый - желтеть, печёнка - печень) . Буква О под ударением пишется только в нескольких корнях-исключениях (запомните слова шорох, чопорный, чокаться ). В корнях шов, жор и в корне существительных жог пишется беглая О.

В корнях заимствованных слов пишется О (жокей, мажор, шок, шоколад, шоссе) .

2. Суффиксы и окончания

Во всех словах, кроме глаголов и отглагольных слов, под ударением пишется О или Е как слышится (врачом, о враче, горячо, горячей, медвежонок, большого ), без ударения Е (пейзажем, плачем, большего, мягче ). Исключение: суффикс -ёр (дирижёр, стажёр ).

В глаголах и словах, образованных от глаголов, под ударением пишется не О, а Ё, без ударения Е (печёшь - печенье, учёный - ученье, огорчённо - огорчение, ночёвка - ночевать ). Исключение: трещотка .

3. Запомните, как пишутся слова ещё и чём (о чём, почём и другие).

Ранее в своей статье я сформулировал в качестве рекомендации следующие требования к школьным орфографическим правилам. Им следует:

Иметь ясную лаконичную формулировку;

Быть непротиворечивыми и однозначными, исключать возможность разночтений;

Быть исчерпывающими (в рамках языковой компетенции школьников) в описаниях орфографических феноменов и рекомендациях написаний;

Быть простыми в употреблении.

Полагаю, что предложенное правило отвечает всем этим требованиям, кроме последнего. Следует сказать, что правило сложно в употреблении и требует предварительной тренировки. Ученику придется оперировать несколькими грамматическими категориями: «Происхождение слова» (исконно русское или заимствованное); «Морфемный состав слова», чтобы выяснить, в какой части слова находится орфограмма: в корне или суффиксе/окончании и, наконец, «Части речи», чтобы отличить глаголы и их производные от неглаголов. Как я уже писал , многошаговые алгоритмы методически несовершенны, их трудно применять, однако в данном случае я не вижу возможности упрощения: сложен сам предмет обсуждения. При всех случаях предложенное правило рационально, логично и полно, чем и отличается от правил, которыми пользуются сегодня в школе.

Вот уже в третьей статье на «Учительском портале» [см. 10 и 11] я пишу о несовершенстве, а то и ошибочности школьных орфографических правил. Я вовсе не одинок в критике существующих учебников , однако воз и ныне там.

Детей учим мы, учителя, и ответственность за их успехи лежит на нас, а вовсе не на бюрократах от образования и не на тех, кто дает школе плохие учебники. Армия руководящих, проверяющих, направляющих и воодушевляющих - ведь это ни за что не отвечающая публика. И почему мы безропотно сносим ИХ неумелую работу, которая мешает НАМ делать свое дело?

Буду благодарен коллегам за отзывы и критические замечания.

ЛИТЕРАТУРА

  1. А.А. Реформатский. Унификация в орфографии: «за» и «против». Русский язык в школе. 1937. № 17.
  2. Е. Антонюк. Молодёж жжот. Как Хрущёв русский язык упрощал. https://u.to/dLZHEA
  3. Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник. М. Эксмо. 2006.
  4. Д.Э. Розенталь. Справочник по правописанию и литературной правке. М. Айрис-пресс. 2006.
  5. Д.Э. Розенталь. Русский язык на отлично. Орфография и пунктуация. М. Оникс. 2009.
  6. Электронный ресурс: Gramota.ru
  7. Ладыженская Т.А. и др. Русский язык. 5 класс. М. Просвещение. 2013.
  8. Гаспарян Г. Русское правописание - это просто! Учебное и справочное пособие. Электронная книга. 2018. https://u.to/XLoMFA
  9. Гаспарян Г. Русская орфография для русско-английских билингвов. Учебное и справочное пособие. Электронная книга. 2018. https://u.to/eboMFA
  10. Г. Гаспарян Русское правописание - это должно быть просто! 2018. http://www.сайт/publ/23-1-0-9052
  11. Г. Гаспарян Пересматриваем школьные орфографические правила. Личные окончания глаголов. 2018. http://www.сайт/publ/15-1-0-9161
  12. В. Плунгян. https://postnauka.ru/talks/27840
  13. И. Прибора. Русский язык в школе: 10 вещей, которые бесят. Почему уроки русского наве(ви)вают на учеников тоску. https://mel.fm/krik_dushi/4370912-rus_lang
  14. Ф.М. Морген. Катастрофа нашего образования, из-за которой мы проигрываем Западу. https://fritzmorgen.livejournal.com/1339416.html
  15. Ф.М. Морген. Почему наших в школах не учат английскому. https://fritzmorgen.livejournal.com/1422369.html
  16. Н. Веремчук. Тест-драйв: что не так с учебниками по русскому языку и как их стоит менять. https://u.to/t7oMFA

Вставьте через комментарий буквы. Теория дана сразу после задания. прежде чем выполнять задание, посмотрите, пожалуйста, теоретический материал

Слово МЕЛОЧОВКА , согласно современным правилам, пишется через О !ЗАПОМНИТЕ, ПОЖАЛУЙСТА!
о- ё после шипящих
ч_кнуться, дать пощ_чину, тысч_нка, ж_лоб, ож_г кирпича, ж_лтый, ш_рох, ч_рный, врач_м, раскорч_вка, зайч_нок, дириж_р, воротнич_к, ретуш_р, мелоч_вка, шов, веч_рка, жонгл_р, расч_ска, внуч_к, ш_рстка, сверч_к, испеч_м, точ_ный, туш_нка, свеж_, волч_нок, уч_ба, ш_ковый, ноч_вка, молодож_ны.

Беч_вка – алыч_вка (настойка), деш_вый – ковш_вый, лиш_н – смеш_н, луч_м – печ_м, печ_нка – собач_нка, плеч_м – прич_м – ключ_м, стриж_м (птицей) – стриж_м (волосы), трещ_тка – щ_тка, туш_нка – рубаш_нка.

Правописание букв О и Ё после шипящих
Чтобы безошибочно написать сомнительную гласную (О или Ё) после шипящих (Ж, Ш, Ч, Щ) и не ЧОКНУТЬСЯ, нужно прежде всего выяснить, в какой части слова находится проверяемая гласная – в корне, суффиксе или окончании. Кроме этого, если гласная находится в суффиксе или окончании (иначе говоря, вне корня), то нужно еще знать, к какой части речи относится проверяемое слово (то есть является ли оно именем существительным, прилагательным, наречием, глаголом).

КАК ВЫБРАТЬ ГЛАСНУЮ В КОРНЕ СЛОВА?
1. В КОРНЕ СЛОВА под ударением нужно написать Ё в том случае, если в других формах этого слова или в однокоренных словах пишется буква Е: ШЁПОТ (потому что ШЕПЧЕТ), ПЧЁЛЫ (потому что ПЧЕЛА), ЧЁРНЫЙ (потому что ЧЕРНЕТЬ), ЖЁЛТЫЙ (потому что ЖЕЛТЕТЬ), ШЁЛ (потому что ПРИШЕДШИЙ) и т. д. Так пишется большинство корней.
2. Если же проверочное слово подобрать не удается, то после шипящих, в корне, под ударением следует писать О: ШОВ, ШОРОХ, ШОРЫ, ИЗЖОГА, КРЫЖОВНИК, ОБЖОРА, ЧОКАТЬСЯ, ТРУЩОБА. Таких слов не очень много, и их обычно запоминают как исключения.
3. Если перед вами иноязычное по происхождению слово, то необходимо писать О после шипящего согласного в корне под ударением, например: КАПЮШОН, ШОК, ЖОНГЛИРОВАТЬ.

КАК ВЫБРАТЬ ГЛАСНУЮ В СУФФИКСЕ И ОКОНЧАНИИ?

1. В СУФФИКСЕ существительного, прилагательного, наречия под ударением пишется буква О: СОБАЧ-ОНК-А, КАМЫШ-ОВ-ЫЙ, ГОРЯЧ-О.
2. В ОКОНЧАНИИ существительного и прилагательного под ударением пишется буква О: ВРАЧ-ОМ, БОЛЬШ-ОЙ.
3. В СУФФИКСАХ глаголов, причастий и всех слов, образованных от глаголов, под ударением пишется буква Ё: ПЕЧ-ЁТ, ВЫ-КОРЧ-ЁВ-ЫВА-ТЬ, ВЫ-КОРЧ-ЁВ-КА, ПЕРЕ-СЕЧ-ЁНН-ЫЙ, НОЧ-ЁВ-КА, ЛИШ-ЁНН-ЫЙ.

ТРУДНЫЕ СЛУЧАИ

Обратите внимание, что существительные ТУШЁНКА, СГУЩЁНКА, НОЧЁВКА и некоторые другие пишутся через букву Ё. Буква Ё пишется в суффиксах этих слов, так как они соотносятся по смыслу с глаголами ТУШИТЬ, СГУЩАТЬ и НОЧЕВАТЬ.

Обратите внимание, что слова РЕЧОВКА, МЕЛОЧОВКА, ПЛАЩОВКА пишутся через О. Буква О пишется в суффиксах существительных по изложенному выше правилу.
Обратите внимание, что слово БЕЧЁВКА пишется с буквой Ё. Буква Ё пишется, поскольку эта гласная входит в состав корня и проверяется словом БЕЧЕВА.

Отдельно необходимо запомнить правило написания слов с корнем ЖОГ / ЖЕГ.
Если слово является существительным, то надо писать букву О. Например: СИЛЬНЫЙ ОЖОГ, СОВЕРШЕН ПОДЖОГ ДОМА. Но когда слово является глаголом, оно пишется с буквой Ё. Например: СИЛЬНО ОБЖЁГ РУКУ, НЕИЗВЕСТНЫЙ ПОДЖЁГ ДОМ, АВТОР ЖЖЁТ РУКОПИСИ.

Не потеряйте. Подпишитесь и получите ссылку на статью себе на почту.

Как пишется «О» и «Ё» после шипящих

Ниже мы рассмотрим написание букв «О» и «Ё» в позициях под ударением (в окончаниях, суффиксах, корнях и других частях, а также в местоимениях и заимствованных словах) и в безударных позициях.

Написание О и Ё после шипящих под ударением

Всегда в сильной позиции, т.е. под ударением после букв «ж», «ш»,» щ» и «ч» следует писать «О», т.е.:

В окончаниях имён существительных или прилагательных, а также в суффиксах наречий, которые заканчиваются на «о». Например: плащом, плечом, шалашом, ножом; горячо, хорошо; чужой – чужому, большой – большому

В суффиксах имён существительных. Например:

  • «Овщин (а)»: поножовщина
  • «Отк (а)»: трещотка, однако чечётка является исключением
  • «Об (а)»: трущоба, чащоба, однако учёба является исключением
  • «Онк (а)» или «онк (и)»: брючонки, ручонки, книжонка, распашонка
  • «Оныш» или «онок»: лягушонок, бочонок, медвежонок, мышонок, ужоныш
  • «Ок»: петушок, борщок, сапожок, толчок, крючок, прыжок
  • «Овк (а)»: речовка, плащовка, ножовка, чижовка, мелочовка – но здесь важно отметить, что «О» употребляется только в словах, являющихся производными от прилагательных и существительных, и их не следует путать с отглагольными существительными, например, «ночёвка»

В суффиксах имён прилагательных «ов». Например: холщовый, парчовый, ежовый, грошовый.

В суффиксах имён прилагательных и наречий «охоньк». Например: свежохонько, свежохонький.

В прилагательных и существительных на месте беглой гласной «о». Например:

  • Просторечные слова: нужон (от нужен), должон (от должен), страшон (от страшен)
  • Смешон (от смешной)
  • Кишок (от кишки)
  • Мошонка (от мошна)
  • Княжон (от книяжны)
  • Шов (от шва)
  • Поджог, изжога, ожог (от жечь)
  • Прожорливый, жор, обжора (от жрать)

В корнях слов, когда буква «О» не чередуется с буквой «Ё» после шипящих букв и всегда расположена в сильной позиции (под ударением). Например: вечор, шорох, шоркать, чопорный, чокаться, шоры.

В русских фамилиях, которые произведены от прилагательных, «О» или «Ё» пишутся, исходя из традиционной формы, т.е. так, как произведена запись в документах. Например: Пугачёв, Калачёв, Калачов, Хрущёв, Хрущов, Чернышёв, Чернышов и т.д.

Отдельно нужно запомнить, как пишутся следующие имена собственные с буквой «О» после шипящих: Шолохов, Жора, Печора, Печоры, Жостово

Если слова заимствованы из какого-либо другого языка, то после шипящих букв также будет писаться «О» , находящаяся в сильной позиции. Например: шоу, шоп, шорты, офшор, торшон, корнишон, крюшон, капюшон, анчоус, харчо, форс-мажор, пижон, джоуль, джокер, джонка, боржом и т.д.

Иноязычные имена собственные аналогично пишутся с буквой «О». Например: Джордж, Жорж, Чосер, Шоу, Джон, Джонни, Джоди, Джойс и другие

В любом другом случае после шипящих букв «ж», «ч», «ш», «щ», находящихся в ударной позиции необходимо писать букву «Ё», т.е.:

В окончаниях глаголов «-ёте», «-ём», «-ёшь». Например: лжёшь, толчёте, печёте, печём, стрижёте, стрижём.

В несовершенных глаголах, которые оканчиваются на «-ёвывать» , а также в страдательных причастиях и именах существительных, образованных от них. Например: выкорчёвывать – выкорчёванный – выкорчёвывание; размежёвывать – размежёванный – размежёвывание

В именах существительных, образованных от глаголов и оканчивающихся на «-ёвка». Например: лущить – лущёвка, растушевать – растушёвка, ночевать – ночёвка.

В именах существительных, где есть суффикс «–ёр». Например: массажёр, ухажёр, тренажёр, дирижёр, стажёр, ретушёр.

В страдательных причастиях, а также в прилагательных, образованных от глаголов и имеющих суффиксы «-ён» и «-ённ», и в словах, произведённых от них. Например: вощёный, учёный – учёность, тушёный – тушёнка, печёный, гружёный, жжёный – жжёнка, отрешённый – отрешённость – отрешённо – отрешён, размягчённый – размягчён, пропечённый – пропечён, напряжённый – напряжёнка – напряжённость – напряжённо – напряжён

В глаголах прошедшего времени и словах, производных от них, вместо беглой «О». Например: шёл – ушёл – пришёл, прочёл – учёл, жёг – поджёгший – сжёг – пережёг – обжёг – зажёг.

В местоимениях, стоящих в предложном падеже. Например: на чём? О чём? А также в словах: почём, нипочём, причём, ещё

В корне в сильной позиции после букв «ж», «ч», «ш», «щ» необходимо писать «Ё» в том случае, если в однокоренных словах ставится «Е». Например:

  • Щёлкать (щелчок), щёлочь (щелочей), щёлка (щель), щёки (щека), щёголь (щеголять)
  • Шёрстка (шерсть), шёпот (шептать), решётка (решето), пшёнка (пшено), кошёлка (кошель), дешёвка, дешёвый (дешевле)
  • Чёрствый (черстветь), чёрный (чернь), чёлка (чело), пчёлы (пчела), печёнка (печень), почёт (честь), вечёрка (вечер), бечёвка (бечева)
  • Тяжёлый (тяжесть), жёсткий (жесть), жёрдочка (жердь), жёны (жена), жёлтый (желток), жёлоб (желобок), жеванный (жевать)

В словах, заимствованных из иностранных языков, в которых в сильной позиции оказывается гласный звук, отличающийся от русского «О». Например: Шёнбрунн, Шёнберг, Шёц, Шёж, Шёст, Шёнбек

Написание «О» и «Ё» после шипящих в безударных позициях

Что касается написания «О» и «Ё» после шипящих букв «ж», «ч», «ш», «щ», то здесь имеется всего два основных правила:

В определённых словах, заимствованных из других языков, в безударной позиции необходимо писать «О». Например: шофёр, шоколад, шоссе, шок, шовинизм, пончо, ранчо, лечо, чонгури, банджо, мажордом, мажоритарный, жонглёр, жокей, Чогори, Джонатан

В словах, в которых есть приставка «-меж» , в безударной позиции аналогично следует ставить «О» . Например: межобщинный, межотраслевой, межобластной

Таким образом, мы рассмотрели главные правила написания «О» и «Ё» после шипящих букв. И мы уверены, что если вы ещё несколько раз их повторите и усвоите их написание должным образом, проблем и путаницы у вас более возникать не будет, а станет более грамотным.

Почему надо помнить правило

В русском языке слоги ЧО и ЧЁ, ШО и ШЁ, ЖО и ЖЁ, ЩО и ЩЁ читаются одинаково. Сравните: чокнутый - учёба, шов – шёлк, крыжовник – жёлтый, трещотка – щёки.

Это происходит потому, что буквы Ч и Щ обозначают только мягкие звуки, а Ж и Ш - только твёрдые, соседняя гласная не может смягчить и без того мягкий или всегда твёрдый звук.

Правило

Чтобы правильно выбрать нужную букву, определите, в какой части слова она находится: в корне или за корнем.

Если буква находится в корне , то можно попробовать подобрать такое однокоренное слово, в котором чётко слышно Е. Е и Ё чередуются , поэтому Ё всегда можно проверить. Например, жёлтый – желтеть. Если к вашему слову не подбирается однокоренного с Е - пишите О.

Удобнее выучить все слова, в корне которых после шипящих пишется О, и действовать методом исключения: если слово есть в волшебном списке – пишем О, если слова в списке нет – выбираем Ё. Вот несколько слов из списка: крыжовник, изжога, анчоусы, шов, шок, шорох, джонка, харчо. Список пополняется заимствованными словами и постоянно растёт. Сейчас в нашей коллекции порядка 40 слов, в корне которых следует писать О. Полный список можно получить и выучить в курсе .

А сейчас посмотрим, как выбрать нужную букву, если она оказалась в суффиксе или окончании .

Здесь действует совершенно другой принцип. Прежде всего, нужно определить, есть ли в значении слова действие. От этого и зависит выбор буквы: в глаголах и отглагольных словах пишется Ё, в остальных случаях - О.

Возьмём слово «Ночёвка». Существует глагол «ночевать». В значении этого слова есть действие. Пишем после Ч – Ё. Возьмём слово «девчонка». Нет глагола «девчить». В значении этого слова действия нет. После Ч пишется О. Исключение - распашонка .

В большинстве учебников приводится формулировка правила, связанная с ударением. Мы не противоречим основному правилу 1956 года, а рассматриваем только один его пункт - ударную позицию буквы. В безударной позиции ошибиться практически невозможно (хотеть большего, младшего брата ). Также достаточно чётко слышатся гласные после Ц, этот пункт правила не вызывает затруднения при письме.

На что обратить внимание

  • Обратите внимание: суффикс ОК после шипящих всегда пишется с О, даже если в значении слова есть действие (движок, прыжок и т. п.).
  • В особую группу надо выделить слова с суффиксом ЁР , обозначающим род занятий. Этот суффикс всегда пишется с буквой Ё. Слов, в которых этот суффикс оказался после шипящих, немного. Вот почти исчерпывающий список: дирижёр, стажёр, ухажёр, ретушёр, массажёр, тренажёр, коммивояжёр.
  • До недавнего времени исключением было слово мелочовка . Оно писалось через ё. Теперь слово подвели под основное правило.
  • В словах ожог и поджог букву надо выбирать в соответствии с частью речи: в существительных пишется О, в глаголах – Ё. Например: Мальчик ожё г руку. Мальчик что сделал? Ожёг руку. Слово ожёг – глагол. Пишем Ё. Ожо г сильно болит. Что болит? Ожог. В этом предложении «ожог» - существительное. Пишем букву О. Так же выбираем буквы в предложениях «Мальчик поджёг тополиный пух» и «Он чуть не совершил поджог».

Примеры

Чемпионы среди ошибок слова речонка, девчонка, ручонка (за корнем, нет действия).

Шё пот (буква в корне, проверяем шептать)

Дешё вый (буква в корне, проверяется дешевле)

Шо рох (буква за корнем, есть в списке)

Мочё ный (буква в суффиксе, причастие)

Дирижё р (суффикс ёр)

Сучо к (сууфикс ок)

Печё т (окончание глагола)

Ключо м (окончание существительного)

Ночё вка (суффикс отглагольного существительного, есть действие ночевать)

История правила

Сейчас все формулировки правила представляют собой попытки разными способами привести в систему стихийно сложившиеся нормы орфографии. Опора здесь делается на традицию. Массу слов в течение столетий люди писали с сочетаниями шипящих и О с Ё без всяких правил, кому как нравилось. Следовало привести написание всех этих слов к единообразию еще при реформе 1918 года. Ушаков предлагал это сделать больше ста лет назад. Но почему-то в то революционное время предложение филологов не было принято. И теперь мы имеем очень неудобное правило. Даже не правило, а его отсутствие и попытку описать схемами языковую стихию.

Нелогичность и неудобство, огромное количество исключений и противоречий при употреблении О и Ё после шипящих бросается в глаза многим специалистам, поэтому реформировать правило предлагается постоянно при каждом удобном случае. Возможно, именно поэтому правило не включено ни в ЕГЭ, ни в ГИА отдельным вопросом. Дети выучат, а вдруг - реформа! Но пока сторонники изменений не победили, давайте учить правило в том виде, в каком оно есть.